ULYSSE PAR JOUR A DEMENAGE >>

-1 / +1

#Ulysse quatre-vingt-sept

La phrase originale

With slit ribbons
of his shirt whipping the air he hops and hobbles round the table,
with trousers down at heels, chased by Ades of Magdalen with the
tailor’s shears. A scared calf’s face gilded with marmalade. I don’t want
to be debagged ! Don’t you play the giddy ox with me !

Dans son dos franges de sa chemise fouettent l’air ambiant
car il [1] orbite et à cloche-pied tout autour de la table
pantalon sur les chevilles
pourchassé par Ades [2]
(du Magdalen College) [3]
des cutters de tailleur sous les pouces.
La gueule flipée d’un veau couvert d’orange confiotte :
J’veux pas qu’on m’fasse le cul !
Merde je suis pas un steak !

Progression : 0.64 %

Guillaume Vissac / 2 mai 2012 / Ulysse par jour
Corps - James Joyce

Notes

[1Clive Kempthorpe, cf. Ulysse quatre-vingt-cinq & quatre-vingt-six.

[2Hadès ?

[3Ah non.

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?


Livres


- -

- - - -



-
Spip | PhpNet | Contact | Retour au sommaire | ISSN 2428-9590 |