Quoique j’aie devant moi la plaine la plus industrieuse et la plus lumineuse, et, plus loin, la mer la plus chargée de mythes, la seule réalité, c’est, pour moi, la page où j’écris, plus réelle encore que le monde, les objets, les espaces fermés ou extérieurs, la lumière ou je fais bouger mes figures.
Et je me dis : je crois que ça me ferait du bien de faire ça, comme ça me fera du bien d’aller marcher jusqu’à la Seine et d’en revenir avec H., malgré le froid, et je n’ai pas pris d’écharpe, alors H. me prête chevaleresquement la sienne (il est comme ça), qui est surtout celle du quatrième Docteur, donc pas n’importe qui 4, ni quoi. Cette disposition de page (épuré, fond blanc, texte au centre, marges importantes) rappelle un peu celle de Medium aujourd’hui. Dans Medium, il y a un truc que j’aime particulièrement, c’est la possibilité de faire déborder de la zone de texte des éléments épars : titres, sous titres, citations, photos. Voilà comment je pourrais intégrer les images dans le site, me dis-je. Centrer la zone de texte (entre 70 et 75% de largeur, sans doute 72), et des citations (pour le journal) ou des zones hors texte (pour Grieg) pourraient s’y intercaler (en fait, jouer sur les marges). Idem pour les images. Dans Grieg, je voudrais que les éléments graphiques soient aussi dans des cadres, pour suivre le fil de la bande dessinée. Mais il pourrait aussi y avoir des lignes noires en ANSI pour séparer les blocs. Un autre dispositif (un autre emprunt à un autre univers que le mien) pourrait consister à reprendre le dispositif utilisé dans Dorohedoro à chaque fin de chapitre : l’auteure, qui sans doute navigue à vue au niveau de l’intrigue, récapitule trois points, plus ou moins sérieusement, qu’on a vu au cours du précédent volume (ou chapitre). Ça donnerait quelque chose comme « Qu’a-t-on appris sur cette page ? » C’est l’envers de ces sous-titres de chapitres dans les romans classiques (« ce qui advint aux deux voyageurs avec deux filles, deux singes, et les sauvages nommées oreillons »), et ça permet en réalité de mettre le doigt sur des fils narratifs pour les distinguer, les faire saillir. Dans une intrigue qui ne va nulle part et qui se perd en digressions comme Grieg, ce serait précieux. Voilà qui me fait trois pistes à explorer, dont aucune ne concerne précisément l’écriture, qui, elle, n’est justement que ça : pistes. Guyotat encore : On ne pourrait me guérir que de ne plus écrire, mais je ne me plains jamais du reste.
↑ 1 Et non haute chose comme je l’ai d’abord écrit ; encore que.
↑ 2 C’est du reste ce que je fais ici tout simplement avec un <div style="padding:65px;border:solid 3px black">
des plus basiques.
↑ 3 Mercure de France.
↑ 4 Quelqu’un qui aurait tout à fait pu reprendre cette citation de Fresán à son compte : le passé — comme la matière radioactive — met beaucoup de temps à s’éteindre.
↑ 5 (c) Q Hayashida, Dorohedoro.
♗Les plus lus : 270513 · 100813 · 130713 · 120614 · 290813 · 271113 · 010918 · 211113 · Fuir est une pulsion, listing adolescent · 120514 ·Derniers articles : 200324 · 190324 · 180324 · 170324 · 160324 · 150324 · 140324 · 130324 · 120324 · 110314 · Au hasard : Semaine 25 · 230723 · 280219 · 060322 · 100821 · 290823 · 071119 · 170722 · 300923 · 060417 · |
♘Quelques mots clés au hasard : Glenn Gould · Thomas Dekker · Cyrille Martinez · Abe Tsukasa · Anne Rice · Hunter X Hunter · Jérôme Porée · Antoine Brea · Fred Griot · Charlotte Delbo · Marcel Schwob · Ren Hang · Courir · Claro · François Ozon · Ingmar Bergman · Pierre Bayle · Final Fantasy · Italo Calvino · Edmund White · Yves Montand · Mondkopf · Marin Fouqué · Yuto Suzuki · Elena Ferrante · John Donne · Jean-Jacques Bonvin · Daft Punk · Guillaume Cingal · Alexandre Soljenitsyne |
♙Guillaume Vissac est né dans la Loire un peu après Tchernobyl. Éditeur pour publie.net entre 2015 et 2022, fondateur en 2023 du laboratoire d’édition Bakélite, il mène également ses propres chantiers d’écriture et de traduction, principalement en ligne (mais pas que).Livres : Vers Velvet (Pou, Histoires pédées, 2020). Accident de personne (Othello, réédition 2018) · Le Chien du mariage (traduction du recueil d'Amy Hempel, Cambourakis, 2018) · Mondeling (avec Junkuu Nishimura, publie.net, 2015) · Coup de tête (publie.net, 2013, réédité en 2017) · Accident de personne (publie.net, 2011) · Livre des peurs primaires (publie.net, 2010) · Qu'est-ce qu'un logement (publie.net, 2010) |