A voice within the tower called loudly :—Are you up there, Mulligan ?
Une voix dans la tour, une voix grasse :— T’es làMulligan ?
Progression : 0.85%
Buck Mulligan, Tour Martello, Télémaque, Entre 8h et 8h45, Haines, 8h14
La phrase originale A voice within the tower called loudly :—Are you up there, Mulligan ? Une voix dans en la tour, une voix grasse :— T’es là là-haut Mulligan ? Progression : .85%
Une voix dans en la tour, une voix grasse :— T’es là là-haut Mulligan ?
Progression : .85%
53.288667, -6.113613 <IFRAME SRC="http://www.openstreetmap.fuirestunepulsion . org / ? mlat=53.288667&mlon=-6.net/ulysse/iframes/martello 113613 " style="border : 1px solid black"> <br />< small><a href="http://www .htm <iframe width="625 " height="450 " width=600 height=460 frameborder="0" scrolling="no " marginheight="0 " marginwidth="0 " SCROLLING="no "> </IFRAME > src="http://www . openstreetmap.org/ ?mlat=53.288667&mlon=-6.113613">Voir une carte plus grande
53.288667, -6.113613
<IFRAME SRC="http://www.openstreetmap.fuirestunepulsion . org / ? mlat=53.288667&mlon=-6.net/ulysse/iframes/martello 113613 " style="border : 1px solid black">
<br />< small><a href="http://www .htm <iframe width="625 " height="450 " width=600 height=460 frameborder="0" scrolling="no " marginheight="0 " marginwidth="0 " SCROLLING="no "> </IFRAME > src="http://www . openstreetmap.org/ ?mlat=53.288667&mlon=-6.113613">Voir une carte plus grande
Buck Mulligan, Tour Martello, Télémaque, Entre 8h et 8h45, Haines
La phrase originale A voice within the tower called loudly :—Are you up there, Mulligan ? Une voix en la tour, une voix grasse :— T’es là-hautMulligan ? Progression : 0.85%
Une voix en la tour, une voix grasse :— T’es là-hautMulligan ?
53.288667, -6.113613 Voir une carte plus grande
Voir une carte plus grande
Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.
{{gras}}
{italique}
-*liste
[texte->url]
<quote>
<code>
<q>
<del>
<ins>
Veuillez laisser ce champ vide :
Suivre les commentaires : |
Répondre à cet article
Suivre les commentaires :
|
