/

#Ulysse 14

La phrase originale

He skipped off the gunrest and looked gravely at his watcher, gathering about his legs the loose folds of his gown.

Il vire bottes de sniper [1]
plante ses deux yeux dans ceux d’en face matant les siens
& rassemble autour de ses mollets
les bourrelets mous de son peignoir [2].

Progression : 0.11%

Position géographique

James Joyce par Guillaume Vissac / 19 février 2012 / Ulysse par jour
Chapitre : Télémaque - Géographie : Tour Martello - Personnage : Buck Mulligan - Personnage : Stephen Dedalus - Temps : Entre 8h et 8h45 - Temps : 8h01

3 révisions

#Ulysse 14, version 4 (19 janvier 2014)

Buck Mulligan, Tour Martello, Télémaque, Entre 8h et 8h45, Stephen Dedalus, 8h01

La phrase originale

He skipped off the gunrest and looked gravely at his watcher, gathering about his legs the loose folds of his gown.

Il vire bottes de sniper [1]
plante ses deux yeux dans ceux d’en face matant les siens
& rassemble autour de ses mollets
les bourrelets mous fous de son peignoir [2].

Progression : .11%

[1Filer la métaphore initiée dans Ulysse 5 avec « la position du tireur couché ». On est toujours sur la gunrest, la banquette de tir et qu’on comprenne : Buck et Stephen habitent une tour, ils sont montés tous deux au sommet pour planter l’incipit. La banquette de tir correspond bien à cette position où l’on voit se lever la campagne alentour (cf. Ulysse 6), position privilégiée pour un tireur, d’où la pirouette (anachronique) vers le sniper ici présent.

[2Cf. Ulysse 2.

53.288667, -6.113613

<IFRAME SRC="http://www.openstreetmap.fuirestunepulsion . org / ? mlat=53.288667&mlon=-6.net/ulysse/iframes/martello 113613 " style="border  : 1px solid black">

<br />< small><a href="http://www .htm <iframe width="625 " height="450 " width=600 height=460 frameborder="0" scrolling="no " marginheight="0 " marginwidth="0 " SCROLLING="no "> </IFRAME > src="http://www . openstreetmap.org/ ?mlat=53.288667&mlon=-6.113613">Voir une carte plus grande

#Ulysse 14, version 3 (19 janvier 2013)

La phrase originale

He skipped off the gunrest and looked gravely at his watcher, gathering about his legs the loose folds of his gown.

[Il|Buck Mulligan->mot1] Il vire bottes de sniper [3]
plante ses deux yeux dans [ceux d’en face|Stephen Dedalus->mot6] face->mot6] matant les siens
& rassemble autour de ses mollets
les bourrelets fous de son peignoir [4].

Progression : .11%

[3Filer la métaphore initiée dans Ulysse 5 avec « la position du tireur couché ». On est toujours sur la gunrest, la banquette de tir et qu’on comprenne : Buck et Stephen habitent une tour, ils sont montés tous deux au sommet pour planter l’incipit. La banquette de tir correspond bien à cette position où l’on voit se lever la campagne alentour (cf. Ulysse 6), position privilégiée pour un tireur, d’où la pirouette (anachronique) vers le sniper ici présent.

[4Cf. Ulysse 2.

#Ulysse 14, version 2 (30 décembre 2012)

La phrase originale

He skipped off the gunrest and looked gravely at his watcher, gathering about his legs the loose folds of his gown.

Il ]] Il vire bottes de sniper[Filer la métaphore initiée dans [Ulysse 5 cinq->article5] avec « la position du tireur couché ». On est toujours sur la gunrest, la banquette de tir et qu’on comprenne : Buck et Stephen habitent une tour, ils sont montés tous deux au sommet pour planter l’incipit. La banquette de tir correspond bien à cette position où l’on voit se lever la campagne alentour (cf. [Ulysse 6->article6] six->article6] ), position privilégiée pour un tireur, d’où la pirouette (anachronique) vers le sniper ici présent.]]
plante ses deux yeux dans [ceux ceux d’en face->mot6] face [5].

Progression : .11%

[5Soit his watcher , donc Stephen . matant les siens
& rassemble autour de ses mollets
les bourrelets fous de son peignoir[deux->article2">Cf. [Ulysse 2.

Buck Mulligan, Tour Martello, Télémaque, Entre 8h et 8h45, Stephen Dedalus


Notes

[1Filer la métaphore initiée dans Ulysse 5 avec « la position du tireur couché ». On est toujours sur la gunrest, la banquette de tir et qu’on comprenne : Buck et Stephen habitent une tour, ils sont montés tous deux au sommet pour planter l’incipit. La banquette de tir correspond bien à cette position où l’on voit se lever la campagne alentour (cf. Ulysse 6), position privilégiée pour un tireur, d’où la pirouette (anachronique) vers le sniper ici présent.

[2Cf. Ulysse 2.

Répondre à cet article

Qui êtes-vous ?
Ajoutez votre commentaire ici
  • Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Suivre les commentaires : RSS 2.0 | Atom

Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France.

Syndication RSS | Rechercher | Spip | Contact