< -1 / +1 >

#Ulysse 1431

La phrase originale

A wise tabby, a blinking sphinx, watched from her warm sill. Pity to disturb them.

Un tigré sage
un sphinx épileptique
veille sur son rebord tiède.
Dommage de les déranger.

Progression : 9.53 %

Position géographique

53.34342, -6.24828


Afficher une carte plus grande

Vue à la première personne

James Joyce par Guillaume Vissac / 8 janvier 2016 / Ulysse par jour
Chapitre : Les lotophages - Géographie : Cumberland street - Personnage : Leopold Bloom - Temps : 9h54 - Thématique : Déambulations urbaines

2 révisions

#Ulysse 1431, version 3 (8 janvier 2016)

La phrase originale

A wise tabby, a blinking sphinx, watched from her warm sill. Pity to disturb them.

Un tigré sage
un sphinx épileptique
veille surveille sur son rebord tiède.
Dommage de les déranger.

Progression : 9.53 %

#Ulysse 1431, version 2 (7 janvier 2016)

Leopold Bloom, Les lotophages, Déambulations urbaines, 9h54, Cumberland street

La phrase originale

A wise tabby, a blinking sphinx, watched from her warm sill. Pity to disturb them.

Un chat sage & tigré sage
un sphinx épileptique
surveille sur fixe le monde / la scène depuis son rebord tiède.
Dommage de les déranger.

Progression : 25671 / 269 233 = 9.53 %

53.34342, -6.24828


Afficher une carte plus grande

Vue à la première personne



Répondre à cet article

Qui êtes-vous ?
Ajoutez votre commentaire ici
  • Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Suivre les commentaires : RSS 2.0 | Atom

Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France.

Syndication RSS | Rechercher | Spip | Contact