< -1 / +1 >

#Ulysse 257

La phrase originale

— Well ? Stephen said. The problem is to get money. From whom ? From the milkwoman or from him. It’s a toss up, I think.

— Pourquoi ?
dit Stephen.
Le truc c’est de gagner de l’argent.
À qui le prendre ?
À la vendeuse de lait ou à lui.
C’est l’un ou l’autre
il me semble.

Progression : 1.79%

Position géographique

James Joyce par Guillaume Vissac / 19 octobre 2012 / Ulysse par jour
Chapitre : Télémaque - Géographie : Tour Martello - Personnage : Buck Mulligan - Personnage : Stephen Dedalus - Personnage : Haines - Personnage : La laitière - Temps : 8h31 - Thématique : Argent

3 révisions

#Ulysse 257, version 4 (12 avril 2015)

Buck Mulligan, Tour Martello, Télémaque, Entre 8h et 8h45, Stephen Dedalus, Argent, Haines, La laitière, 8h31

La phrase originale

— Well ? Stephen said. The problem is to get money. From whom ? From the milkwoman or from him. It’s a toss up, I think.

— Pourquoi Quoi ?
dit Stephen.
Le truc c’est de gagner de l’argent.
À qui le prendre ?
À la vendeuse de lait ou à lui.
C’est l’un ou l’autre
il me semble.

Progression : 1.79%

53.288667, -6.113613

<IFRAME SRC="http://www.openstreetmap.fuirestunepulsion . org / ? mlat=53.288667&mlon=-6.net/ulysse/iframes/martello 113613 " style="border  : 1px solid black">

<br />< small><a href="http://www .htm <iframe width="625 " height="450 " width=600 height=460 frameborder="0" scrolling="no " marginheight="0 " marginwidth="0 " SCROLLING="no "> </IFRAME > src="http://www . openstreetmap.org/ ?mlat=53.288667&mlon=-6.113613">Voir une carte plus grande

#Ulysse 257, version 3 (1er juin 2013)

Buck Mulligan, Tour Martello, Télémaque, Entre 8h et 8h45, Stephen Dedalus, Religion, Argent, Haines, La laitière
—Well ? Stephen said. The problem is to get money —I blow him out about you , Buck Mulligan said , and then you come along with your lousy leer and your gloomy jesuit jibes . From whom ? From the milkwoman or from him. It’s a toss up, I think.

La phrase originale

—Well ? Stephen said. The problem is to get money —I blow him out about you , Buck Mulligan said , and then you come along with your lousy leer and your gloomy jesuit jibes . From whom ? From the milkwoman or from him. It’s a toss up, I think.

— Quoi ?
_ dit Stephen .
calme pour [toi|Stephen Dedalus->mot6]
_ lui dit Buck Mulligan
_
& toi tu débarques avec ta tronche en biais _ Le truc c’est & tes saletés de gagner de l’argent vieilles vannes jésuites .
_ À qui le prendre ?
_ À la vendeuse de lait ou à [lui|Haines->mot11 ].
Je le
_ C’est l’un ou l’autre
il me semble.

Progression : 1.79%

#Ulysse 257, version 2 (1er juin 2013)

Buck Mulligan, Tour Martello, Télémaque, Entre 8h et 8h45, Stephen Dedalus, Religion, Haines
—I blow him out about you, Buck Mulligan said, and then you come along with your lousy leer and your gloomy jesuit jibes.

La phrase originale

—I blow him out about you, Buck Mulligan said, and then you come along with your lousy leer and your gloomy jesuit jibes.

— Je le calme pour toi
lui dit Buck Mulligan
& toi tu débarques avec ta tronche en biais
& tes saletés de vieilles vannes jésuites.

Progression : 1.79%

53.288667, -6.113613


Voir une carte plus grande



Répondre à cet article

Qui êtes-vous ?
Ajoutez votre commentaire ici
  • Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Suivre les commentaires : RSS 2.0 | Atom

Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France.

Syndication RSS | Rechercher | Spip | Contact