Accueil > Ulysse par jour > #Ulysse 322

#Ulysse 322

dimanche 23 décembre 2012, par Guillaume Vissac

La phrase originale

Words Mulligan had spoken a moment since in mockery to the stranger. Idle mockery. The void awaits surely all them that weave the wind : a menace, a disarming and a worsting from those embattled angels of the church, Michael’s host, who defend her ever in the hour of conflict with their lances and their shields.

Ces mots prononcés par Mulligan il y a quelques instants [1] se foutent de l’étranger.
Blague vaseuse.
Un gouffre attend sûrement chacun d’entre eux
eux les brasseurs de brise :
désarmés & défaits [2] par ces anges gladiateurs de l’église
l’armée de St-Michel
celle qui la défendra toujours une fois venue l’heure du fight avec leurs boucliers, leurs lances.

Progression : 2.40%



[1Probablement la « Balade du Joking Jesus » que Mulligan vient de chanter avec fracas entre Ulysse 292 et Ulysse 294.

[2Intéressant de constater que les deux traductions diffèrent quant au sujet de ces actions. Pour Morel, ce sont les hérésiarques qui désarment et défont l’église. Pour la version 2004, c’est l’inverse, et les hérésiarques sont défaits par l’église.

Un message, un commentaire ?

Qui êtes-vous ?
Ajoutez votre commentaire ici
  • Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.