Accueil > Ulysse par jour > #Ulysse 38

#Ulysse 38

mercredi 14 mars 2012, par Guillaume Vissac

La phrase originale

He came over to the gunrest and, thrusting a hand into Stephen’s upper pocket, said :
—Lend us a loan of your noserag to wipe my razor.

De retour sur le cuir il
plonge une main dans le corps [1] de Stephen
& lui dit :
— File-moi ton tire-jus [2]
j’dois torcher mon rasoir.

Progression : 0.25%



[1Comprendre la poche, celle dite de poitrine. Ici (mettons) matés contre-jour, Buck et Stephen, selon mon oeil, sont des silhouettes, ombres chinoises gigotant noires.

[21929 et 2004 se sont manifestement mis d’accord sur le terme « tire-jus ». Quant aux autres variations argotiques du mouchoir, en voici quelques-unes : aniterge, aspirant de narine, blavard, blave, blare, blavoir, fassolette, foutrau, moqueux, motieu de fate, mouffion, parc à huitres, patte à blaire, patte à cul, patte à moque, patte à nez, pompier, quatre coins, sèche-moques, tire-gomme, tire-moelle.

Un message, un commentaire ?

Qui êtes-vous ?
Ajoutez votre commentaire ici
  • Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.