Accueil > Ulysse par jour > #Ulysse 43
#Ulysse 43
lundi 19 mars 2012, par
— Nom de Dieu !
qu’il dit sans voix.
Pas vrai que la mer est telle qu’Algy [1] l’appelle :
une mère grande & douce ?
La mer vert-morve.
Casse-couilles la mer [2].
Epi oinopa ponton [3].
Ah, Dedalus, les grecs !
Faut que je t’apprenne.
Faudrait que tu lises dans le texte.
Thalatta ! Thalatta ! [4]
C’est elle la mère :
la douce, la grande.
Vas-y, regarde.
Progression : 0.29%
[1] Algy Algernon Charles Swinburne, invoqué ici par Mulligan à cause des suivants vers « I will go back to the great sweet mother / Mother and lover of men, the sea » ( « Je m’en retourne à notre grande, à notre douce mère / Mère et l’épouse des hommes, la mer »). Chopé dans l’Ulysses annotated de Don Gifford et Robert J. Seidman paru aux University of California Press.
[2] En voilà un challenge pour le traducteur. Morel l’appelle « la mer contractilo-testiculaire » (c’est la version capilotractée). Pour l’armada 2004 la mer est plus légère et distinguée car « serre-burettes ».
[3] « La mer couleur de vin », phrase plusieurs fois martelée dans L’odyssée.
[4] « La mer ! La mer ! »
Vos commentaires
# Le 18 juin 2015 à 22:10, par Sean En réponse à : Sean
Je demeure complètement d’accord avec ce que vous expliquez.
Sean obtenir un certificat de non gage