8h18



  • #Ulysse 146

    30 juin 2012

    La phrase originale

    Her glazing eyes, staring out of death, to shake and bend my soul.

    Ses deux yeux fixes
    défigurant la mort
    pour tordre & malmener mon âme.

    Progression : 1%

  • #Ulysse 147

    1er juillet 2012

    La phrase originale

    On me alone.

    Contre
    moi seul [1].

    Progression : 1%


  • #Ulysse 148

    2 juillet 2012

    La phrase originale

    The ghostcandle to light her agony. Ghostly light on the tortured face.

    Le ciergespectre balaye son râle
    lueur fantôme sous sa tête torturée.

    Progression : 1.01%

  • #Ulysse 149

    3 juillet 2012

    La phrase originale

    Her hoarse [2] loud breath rattling in horror, while all prayed on their knees.

    Rauque sa gorge
    horrible tas de ferraille
    pendant que tous priaient
    sur les rotules.

    Progression : 1.01%

  • #Ulysse 150

    4 juillet 2012

    La phrase originale

    Her eyes on me to strike me down.

    Ses yeux sur moi
    pour m’achever. [3]

    Progression : 1.02%


  • #Ulysse 151

    5 juillet 2012

    La phrase originale

    Liliata rutilantium te confessorum
    turma circumdet : iubilantium te virginum chorus excipiat.

    Liliata rutilantium te confessorum turma circumdet :
    iubilantium te virginum chorus excipiat.
     [4]

    Progression : 1.02%

  • #Ulysse 152

    6 juillet 2012

    La phrase originale

    Ghoul ! Chewer of corpses !

    Sale goule !
    Masticatrice de corps [5] !

    Progression : 1.02%

  • #Ulysse 153

    7 juillet 2012

    La phrase originale

    No, mother ! Let me be and let me live.

    Non, Mère !
    Laisse-moi tranquille &
    vivre [6].

    Progression : 1.02%

  • #Ulysse 1061

    1er janvier 2015

    La phrase originale

    No sign. Gone. What matter ?

    Aucun signe.
    Évaporée [7].
    C’est important ?

    Progression : 7.18 %

  • #Ulysse 1062

    2 janvier 2015

    La phrase originale

    He walked back along Dorset street, reading gravely.

    De retour via Dorset street
    il marche tout en lisant.

    Progression : 7.18 %

  • #Ulysse 1063

    3 janvier 2015

    La phrase originale

    Agendath Netaim : planters’ company.

    Agendath Netaim :
    coopérative agricole [8].

    Progression : 7.19 %

  • #Ulysse 1064

    4 janvier 2015

    La phrase originale

    To purchase waste sandy tracts from Turkish government and plant with eucalyptus trees.

    Acheter de sales lopins sableux au gouvernement turc
    & y planter quelques eucalyptus.

    Progression : 7.19 %

  • #Ulysse 1065

    5 janvier 2015

    La phrase originale

    Excellent for shade, fuel and construction.

    Parfaits pour l’ombre
    le fuel
    le bâtiment.

    Progression : 7.19 %

  • #Ulysse 1066

    6 janvier 2015

    La phrase originale

    Orangegroves and immense melonfields north of Jaffa.

    Des orangeraies
    des champs de melon gigantesques tout au nord de Jaffa.

    Progression : 7.20 %

  • #Ulysse 1067

    7 janvier 2015

    La phrase originale

    You pay eighty marks and they plant a dunam of land for you with olives, oranges, almonds or citrons. Olives cheaper : oranges need artificial irrigation.

    Tu payes quarante euros & ils te plantent un dounam de terre avec des olives
    des oranges
    des amandes
    ou des citrons.
    Les olives c’est moins cher :
    pour les oranges il faut de l’eau artificielle.

    Progression : 7.21 %

  • #Ulysse 1068

    8 janvier 2015

    La phrase originale

    Every year you get a sending of the crop. Your name entered for life as owner in the book of the union. Can pay ten down and the balance in yearly instalments. Bleibtreustrasse 34, Berlin, W. 15.

    Chaque année t’aurais droit à un échantillon issu de la récolte.
    Ton nom gravé à vie dans le registre des propriétaires.
    Possibilité de payer X€ comptant
    & le solde à l’année.
    Bleibtreustrasse 34, Berlin, W. 15.

    Progression : 7.22 %


  • [1Suite de l’Ulysse 146.

    [2Whore + Horse ?

    [3Reprise d’Ulysse 147 explicité.

    [4Danielle Carlès est-elle dans la salle ?

    [5Les corps sont des cadavres.

    [6Réplique importante de Stephen qui chasse de ces sept ou neuf mots le fantôme de sa mère.

    [7La voisine apperçue par Bloom dans la file d’attente de la boucherie quelques instants plus tôt.

    [8Fameuse ferme évoquée sur le prospectus lue par Bloom en Ulysse 1037/1038 (et qu’il continue de lire en marchant depuis l’Ulysse 1062).