8h27



  • #Ulysse 218

    10 septembre 2012

    La phrase originale

    — Taste it, sir, she said.
    He drank at her bidding.

    — Goûtez
    m’sieur
    dit-elle.
    Et sous son ordre il boit.

    Progression : 1.48%

  • #Ulysse 219

    11 septembre 2012

    La phrase originale

    — If we could live on good food like that, he said to her somewhat loudly, we wouldn’t have the country full of rotten teeth and rotten guts. Living in a bogswamp, eating cheap food and the streets paved with dust, horsedung and consumptives’ spits.

    — Ah si on pouvait toujours consommer comme ça
    lui dit-il plus ou moins assez fort
    on vivrait pas dans ce pays de dents pourries
    tripes malades.
    À vivre dans une maramerde
    à bouffer de la junkfood
    on patauge sur des pavés nappés
    poussière chiasse canine voire même mollards phase terminale.

    Progression : 1.50%

  • #Ulysse 220

    12 septembre 2012

    La phrase originale

    — Are you a medical student, sir ? the old woman asked.

    — Vous êtes faites médecine
    m’sieur ?
    lui demande la vieille femme.

    Progression : 1.50%

  • #Ulysse 221

    13 septembre 2012

    La phrase originale

    — I am, ma’am, Buck Mulligan answered.

    — J’le suis
    m’dame
    répond Buck Mulligan.

    Progression : 1.51%

  • #Ulysse 222

    14 septembre 2012

    La phrase originale

    — Look at that now, she said.

    — Ah bah tiens donc
    dit-elle.

    Progression : 1.51%

  • #Ulysse 223

    15 septembre 2012

    La phrase originale

    Stephen listened in scornful silence.

    Stephen écoute
    & en silence méprise.

    Progression : 1.51%

  • #Ulysse 224

    16 septembre 2012

    La phrase originale

    She bows her old head to a voice that speaks to her loudly, her bonesetter, her medicineman : me she slights. To the voice that will shrive and oil for the grave all there is of her but her woman’s unclean loins, of man’s flesh made not in God’s likeness, the serpent’s prey. And to the loud voice that now bids her be silent with wondering unsteady eyes.

    Elle tourne sa vieille tête pour avaler cette voix qui lui parle tout haut
    son rebouteux
    son guérisseur :
    moi elle s’en fout.
    Une voix [1] qui voudra bien l’absoudre & pour la tombe apprêter tout son corps
    hormis ses deux vieux reins femelles faits de la chair de l’homme & non de celle de Dieu
    à la proie du serpent.
    Une lourde voix qui lui ordonne
    enfin
    de suturer sa bouche
    d’un million d’yeux épileptiques.

    Progression : 1.54%

  • #Ulysse 225

    17 septembre 2012

    La phrase originale

    — Do you understand what he says ? Stephen asked her.

    — Vous comprenez ce qu’il vous dit ?
    lui demande Stephen.

    Progression : 1.54%

  • #Ulysse 1134

    15 mars 2015

    La phrase originale

    Poor old professor Goodwin. Dreadful old case. Still he was a courteous old chap.

    Le pauvre vieux docteur Goodwin [2].
    Épouvantable vieux machin.
    Oui mais bon un gentil petitvieux.

    Progression : 7.57 %

  • #Ulysse 1135

    16 mars 2015

    La phrase originale

    Oldfashioned way he used to bow Molly off the platform. And the little mirror in his silk hat.

    Cet air vieillot qu’il [3] avait quand il saluait Molly quittant la scène [4].
    Et le petit miroir dans son chapeau de soie.

    Progression : 7.58 %

  • #Ulysse 1136

    17 mars 2015

    La phrase originale

    The night Milly brought it into the parlour. O, look what I found in professor Goodwin’s hat !

    La fois où Milly l’a [5] ramené au salon.
    Eh, regardez un peu ce que j’ai trouvé dans le chapeau du professeur Goodwin !

    Progression : 7.59 %

  • #Ulysse 1137

    18 mars 2015

    La phrase originale

    All we laughed. Sex breaking out even then. Pert little piece she was.

    Tout le monde a rigolé.
    Déjà presque une femme.
    Une jolie petite peste déjà.

    Progression : 7.59 %

  • #Ulysse 1138

    19 mars 2015

    La phrase originale

    He prodded a fork into the kidney and slapped it over : then fitted the teapot on the tray.

    Il plante une fourchette dans son rognon
    & le retourne.
    Puis il pose la théière sur le plateau.

    Progression : 7.60 %

  • #Ulysse 1139

    20 mars 2015

    La phrase originale

    Its hump bumped as he took it up.

    Sa bosse [6] branle lorsqu’il l’attrape.

    Progression : 7.60 %

  • #Ulysse 1140

    21 mars 2015

    La phrase originale

    Everything on it ? Bread and butter, four, sugar, spoon, her cream. Yes.

    Tout y est ?
    Tartines beurrées
    quatre
    sucre
    cuillère
    sa crème.
    Oui.

    Progression : 7.60 %

  • #Ulysse 1141

    22 mars 2015

    La phrase originale

    He carried it upstairs, his thumb hooked in the teapot handle.

    Il l’apporte [7] à l’étage
    pouce crocheté à l’anse de la théière.

    Progression : 7.61 %


  • [1Une voix qui l’appelle et lui murmure à l’oreille depuis les limbes des trucs d’une autre langue, ce n’est pas Dieu ni son double schizo mais bien Haines, comme on l’apprendra plus tard, via l’Ulysse 226.

    [2L’Ulysses annotated nous apprend qu’il s’agit du pianiste qui accompagnait Molly dans ses tournées.

    [3Le petitvieux évoqué en Ulysse 1134.

    [4Le concert dont se souvient Bloom aurait eu lieu en 1893, dans notre version, donc, en 1993 ?

    [5Le petit miroir évoqué en Ulysse 1135.

    [6Celle de la théière en Ulysse 1138.

    [7Le plateau décrit en Ulysse 1140.