8h01



  • #Ulysse 9

    14 février 2012

    La phrase originale

    Buck Mulligan peeped an instant under the mirror and then covered the bowl smartly.
    —Back to barracks ! he said sternly.

    Buck Mulligan jette une pupille sous son miroir
    puis
    avant prestidigitation du bol
    balance :
    — À la Batmobile !

    Progression : 0.066%

  • #Ulysse 10

    15 février 2012

    La phrase originale

    He added in a preacher’s tone :
    —For this, O dearly beloved, is the genuine Christine : body and soul and blood and ouns. Slow music, please. Shut your eyes, gents. One moment. A little trouble about those white corpuscles. Silence, all.

    Sa voix mirages de Luther King :
    — Car c’est
    mes bien chers frères
    oui le vrai corps du Christ
    corps & âme tout le toutim.
    Moins fort les basses, siouplaît.
    Fermez les yeux, les mecs.
    Attends
    ça merde dans les globules [1].
    Silence, merci.

    Progression : 0.081%

  • #Ulysse 11

    16 février 2012

    La phrase originale

    He peered sideways up and gave a long slow whistle of call, then paused awhile in rapt attention, his even white teeth glistening here and there with gold points. Chrysostomos.

    Il fronce un oeil
    balance un ultrason des lèvres
    puis net s’arrête
    béat
    ses dents Colgate si droites
    fluorescentes & mouchées d’or.
    Chrysostomos [2].

    Progression : 0.092%


  • #Ulysse 12

    17 février 2012

    La phrase originale

    Two strong shrill whistles answered through the calm.

    Perçants
    deux coups de sirènes résonnent
    sous le silence.

    Progression : 0.095%

  • #Ulysse 13

    18 février 2012

    La phrase originale

    — Thanks, old chap, he cried briskly. That will do nicely. Switch off the current, will you ?

    — Merci vieux
    dit-il soudain.
    C’est nickel.
    Vas-y, débranche.

    Progression : 0.10%

  • #Ulysse 14

    19 février 2012

    La phrase originale

    He skipped off the gunrest and looked gravely at his watcher, gathering about his legs the loose folds of his gown.

    Il vire bottes de sniper [3]
    plante ses deux yeux dans ceux d’en face matant les siens
    & rassemble autour de ses mollets
    les bourrelets mous de son peignoir [4].

    Progression : 0.11%

  • #Ulysse 15

    20 février 2012

    La phrase originale

    The plump shadowed face and sullen oval jowl recalled a prelate, patron of arts in the middle ages.

    Ombre & lumière face tatouée
    mâchoire ovale & ombre bis
    Buck Mulligan évêque d’hier devenu
    saint petit père des Arts.

    Progression : 0.11%

  • #Ulysse 16

    21 février 2012

    La phrase originale

    A pleasant smile broke quietly over his lips.

    Un doux sourire
    cisèle
    silence
    ses quelques lèvres.

    Progression : 0.12%


  • #Ulysse 923

    16 août 2014

    La phrase originale

    It sat there, dull and squat, its spout stuck out.

    Plantée là [5]
    bête & lourde
    son bec bande.

    Progression : 6.45 %

  • #Ulysse 924

    17 août 2014

    La phrase originale

    Cup of tea soon. Good. Mouth dry.

    Allez, une tasse de thé.
    Bon.
    Bouche sèche.

    Progression : 6.45 %

  • #Ulysse 925

    18 août 2014

    La phrase originale

    The cat walked stiffly round a leg of the table with tail on high.
    — Mkgnao !

    Courroucée la chatte s’enroule autour d’un pied de la table
    sa queue dressée en l’air.
    — Miaou !

    Progression : 6.46 %

  • #Ulysse 926

    19 août 2014

    La phrase originale

    — O, there you are, Mr Bloom said, turning from the fire.

    — Ah
    te voilà toi [6]
    dit M. Bloom
    dos aux plaques [7].

    Progression : 6.46 %

  • #Ulysse 927

    20 août 2014

    La phrase originale

    The cat mewed in answer and stalked again stiffly round a leg of the table, mewing.

    La chatte miaule en retour
    & squatte encore le pied de la table en miaulant
    courroucée.

    Progression : 6.46 %

  • #Ulysse 928

    21 août 2014

    La phrase originale

    Just how she stalks over my writingtable. Prr. Scratch my head. Prr.

    Comment elle squatte mon bureau l’autre [8].
    Mrrr.
    Gratte ma tête.
    Mrrr.

    Progression : 6.46 %

  • #Ulysse 929

    22 août 2014

    La phrase originale

    Mr Bloom watched curiously, kindly the lithe black form.

    M. Bloom observe intrigué
    la jolie silhouette noire & folle.

    Progression : 6.48 %

  • #Ulysse 930

    23 août 2014

    La phrase originale

    Clean to see : the gloss of her sleek hide, the white button under the butt of her tail, the green flashing eyes.

    Beau à voir :
    l’éclat de son cuir doux
    le bouton blanc au cul de la queue
    ses yeux verts électriques.

    Progression : 6.48 %


  • [1Blancs les globules.

    [2Soit Jean Chrysostome, surnommé tel (« Bouche d’or ») grâce ou à cause de sa fameuse éloquence.

    [3Filer la métaphore initiée dans Ulysse 5 avec « la position du tireur couché ». On est toujours sur la gunrest, la banquette de tir et qu’on comprenne : Buck et Stephen habitent une tour, ils sont montés tous deux au sommet pour planter l’incipit. La banquette de tir correspond bien à cette position où l’on voit se lever la campagne alentour (cf. Ulysse 6), position privilégiée pour un tireur, d’où la pirouette (anachronique) vers le sniper ici présent.

    [4Cf. Ulysse 2.

    [5La bouilloire de l’Ulysse 922.

    [6La chatte aperçue en Ulysse 925.

    [7Celles dites à induction d’Ulysse 920.

    [8La chatte de l’Ulysse 920