Accueil > Ulysse par jour
Ulysse par jour
2012 : James Joyce « tombe », comme le veut la formule, dans le domaine public. Moment idéal pour entreprendre un projet fou : traduire ce monument, jour après jour, phrase après phrase (ou presque). Deux traductions françaises sont déjà parues : une première, en 1929, signée Auguste Morel, assisté de Stuart Gilbert, Valery Larbaud et l’auteur lui-même et une seconde en 2004, menée par une équipe d’écrivains, traducteurs et universitaires sous la direction de Jacques Aubert. On n’ira pas dans cette direction mais on ne se privera pas de se référer à l’une ou à l’autre (cf. diverses notes de bas de page). Le but du jeu, dans cet exercice, serait d’opérer, par le biais de la traduction, une sorte de piratage poétique, au sens où l’entendait par exemple Kathy Acker. Que ceux qui veulent me joindre dans la bataille s’amènent : la phrase originale est dépliable en haut de chaque page et les commentaires sont faits pour ça.
-
#Ulysse 4296
23 novembre 2023, par Guillaume Vissac
-
#Ulysse 4295
22 novembre 2023, par Guillaume Vissac
—Send it at once, will you ? he said. It’s for an invalid.
-
#Ulysse 4294
21 novembre 2023, par Guillaume Vissac
Blazes Boylan at the counter wrote and pushed the docket to her.
-
#Ulysse 4293
20 novembre 2023, par Guillaume Vissac
The blond girl handed him a docket and pencil.
— Will you write the address, sir ?
-
#Ulysse 4292
19 novembre 2023, par Guillaume Vissac
—O, yes, Blazes Boylan said. Ten minutes.
-
#Ulysse 4291
18 novembre 2023, par Guillaume Vissac
—Certainly, sir. Is it in the city ?
-
#Ulysse 4290
17 novembre 2023, par Guillaume Vissac
A darkbacked figure under Merchants’ arch scanned books on the hawker’s cart.
-
#Ulysse 4289
16 novembre 2023, par Guillaume Vissac
—Can you send them by tram ? Now ?
-
#Ulysse 4288
15 novembre 2023, par Guillaume Vissac
He turned suddenly from a chip of strawberries, drew a gold watch from his fob and held it at its chain’s length.
-
#Ulysse 4287
14 novembre 2023, par Guillaume Vissac
H. E. L. Y’S filed before him, tallwhitehatted, past Tangier lane, plodding towards their goal.