< -1 / +1 >

#Ulysse 325

La phrase originale

Two men stood at the verge of the cliff, watching : businessman, boatman.

Deux types se plantent au bord de la falaise
regardent :
homme d’affaire
homme de mer [1].

Progression : 2.42%

Position géographique

James Joyce par Guillaume Vissac / 26 décembre 2012 / Ulysse par jour
Chapitre : Télémaque - Géographie : Tour Martello - Temps : 8h40

2 révisions

#Ulysse 325, version 3 (27 juin 2015)

Tour Martello, Télémaque, Entre 8h et 8h45, 8h40

La phrase originale

Two men stood at the verge of the cliff, watching : businessman, boatman.

Deux types se plantent au bord de la falaise
regardent :
homme d’affaire
homme de mer [1].

Progression : 2.42%

[1Trouve particulièrement intéressant l’usage des deux points dans cette phrase. D’abord on plante les deux types au bord de la falaise, c’est la première moitié, puis suivent ces deux points derrière « watching » signe que, peut-être, on s’apprête à décrire ce qu’ils regardent mais non : c’est eux-mêmes qu’on décrit, les deux observateurs, après un tout petit mouvement minuscule de 180° à 180° derrière les la suite des deux points.

53.288667, -6.113613

<IFRAME SRC="http://www.openstreetmap.fuirestunepulsion . org / ? mlat=53.288667&mlon=-6.net/ulysse/iframes/martello 113613 " style="border  : 1px solid black">

<br />< small><a href="http://www .htm <iframe width="625 " height="450 " width=600 height=460 frameborder="0" scrolling="no " marginheight="0 " marginwidth="0 " SCROLLING="no "> </IFRAME > src="http://www . openstreetmap.org/ ?mlat=53.288667&mlon=-6.113613">Voir une carte plus grande

#Ulysse 325, version 2 (30 juin 2013)

Tour Martello, Télémaque, Entre 8h et 8h45
Two men stood at the verge of the cliff, watching : businessman, boatman.

La phrase originale

Two men stood at the verge of the cliff, watching : businessman, boatman.

Deux types se plantent au bord de la falaise
regardent :
homme d’affaire
homme de mer [2].

Progression : 2.42%

[2Trouve particulièrement intéressant l’usage des deux points dans cette phrase. D’abord on plante les deux types au bord de la falaise, c’est la première moitié, puis suivent ces deux points derrière « watching » signe que, peut-être, on s’apprête à décrire ce qu’ils regardent mais non : c’est eux-mêmes qu’on décrit, les deux observateurs, après mouvement minuscule de 180° à la suite des deux points.

53.288667, -6.113613


Voir une carte plus grande



Notes

[1Trouve particulièrement intéressant l’usage des deux points dans cette phrase. D’abord on plante les deux types au bord de la falaise, c’est la première moitié, puis suivent ces deux points derrière « watching » signe que, peut-être, on s’apprête à décrire ce qu’ils regardent mais non : c’est eux-mêmes qu’on décrit, les deux observateurs, après un tout petit mouvement à 180° derrière les deux points.

Répondre à cet article

Qui êtes-vous ?
Ajoutez votre commentaire ici
  • Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Suivre les commentaires : RSS 2.0 | Atom

Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France.

Syndication RSS | Rechercher | Spip | Contact