He felt here and there. Voglio e non vorrei. Wonder if she pronounces that right : voglio.
Accueil > Mots-clés > Langue > Italien
Italien
Articles
-
#Ulysse 1158
8 avril 2015, par Guillaume Vissac -
#Ulysse 810
25 avril 2014, par Guillaume VissacMorose delectation Aquinas tunbelly calls this, frate porcospino.
-
#Ulysse 592
19 septembre 2013, par Guillaume VissacOpen your eyes now. I will. One moment. Has all vanished since ? If I open and am for ever in the black adiaphane. Basta ! I will see if I can see.
-
#Ulysse 4011
8 février 2023, par Guillaume VissacRead the skies. Autontimorumenos. Bous Stephanoumenos. Where’s your configuration ? Stephen, Stephen, cut the bread even. S. D : sua donna. Già : di lui. Gelindo risolve di non amare S. D.
-
#Ulysse 4316
14 décembre 2023, par Guillaume Vissac—Ci rifletterò, Stephen said, glancing down the solid trouserleg.
-
#Ulysse 4320
18 décembre 2023, par Guillaume Vissac—Arrivederla, maestro, Stephen said, raising his hat when his hand was freed. E grazie.
-
#Ulysse 4317
15 décembre 2023, par Guillaume Vissac—Ma, sul serio, eh ? Almidano Artifoni said.
-
#Ulysse 4306
4 décembre 2023, par Guillaume Vissac—Ma ! Almidano Artifoni said.
-
#Ulysse 3977
4 janvier 2023, par Guillaume VissacLa phrase originale
-- A father, Stephen said, battling against hopelessness, is a necessary evil. He wrote the play in the months that followed his father’s death. If you hold that he, a greying man with two marriageable daughters, with thirtyfive years of life, nel mezzo del cammin di nostra vita, with fifty of experience, is the beardless undergraduate from Wittenberg then you must hold that his seventyyear old mother is the lustful queen. No. The corpse of John Shakespeare does not (...) -
#Ulysse 4312
10 décembre 2023, par Guillaume Vissac—Anch’io ho avuto di queste idee, Almidano Artifoni said, quand’ ero giovine come Lei. Eppoi mi sono convinto che il mondo è una bestia. È peccato. Perchè la sua voce .... sarebbe un cespite di rendita, via. Invece, Lei si sacrifica.