Latin



  • #Ulysse 3

    8 février 2012

    La phrase originale

    He held the bowl aloft and intoned :
    — Introibo ad altare Dei.

    Il tend le bol bien haut
    & entonne :
    — Introibo ad altare Dei [1].

    Progression : 0.017 %

  • #Ulysse 151

    5 juillet 2012

    La phrase originale

    Liliata rutilantium te confessorum
    turma circumdet : iubilantium te virginum chorus excipiat.

    Liliata rutilantium te confessorum turma circumdet :
    iubilantium te virginum chorus excipiat.
     [2]

    Progression : 1.02%

  • #Ulysse 188

    11 août 2012

    La phrase originale

    He hacked through the fry on the dish and slapped it out on three plates, saying :
    In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.

    Il fend la friture dans son plat
    la jette dans trois assiettes
    & dit :
    In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.

    Progression : 1.27%


  • #Ulysse 320

    21 décembre 2012

    La phrase originale

    The proud potent titles clanged over Stephen’s memory the triumph of their brazen bells : et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam : the slow growth and change of rite and dogma like his own rare thoughts, a chemistry of stars.

    Les marques déposées [3] résonnent dans la tête de Stephen où triomphent les triviaux carillons :
    et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam :
    la lente crue
    bouleversement des rites & des dogmes
    tout comme ses propres rares pensées
    une alchimie d’étoiles.

    Progression : 2.35%

  • #Ulysse 364

    3 février 2013

    La phrase originale

    Liliata rutilantium.
    Turma circumdet.
    Iubilantium te virginum.

    The priest’s grey nimbus in a niche where he dressed discreetly. I will not sleep here tonight. Home also I cannot go.

    Liliata rutilantium.
    Turma Circumdet.
    Iubilantium te virginum.

    Le halo gris du prêtre [4] au fond de la niche
    il s’y rhabille discret.
    Dormirai pas ici [5] ce soir.

    Chez moi non plus je pourrai pas.

    Progression : 2.64%

  • #Ulysse 607

    4 octobre 2013

    La phrase originale

    He willed me and now may not will me away or ever. A lex eterna stays about Him.

    Il m’a voulu
    & aujourd’hui ne pourra plus jamais me vouloir avorté.
    Une lex eterna [6] L’accompagne.

    Progression : 4.49 %

  • #Ulysse 645

    11 novembre 2013

    La phrase originale

    Abbas father,— furious dean, what offence laid fire to their brains ? Paff ! Descende, calve, ut ne amplius decalveris.

    Père Abbas [7]
    doyen vénère
    quelle insulte pyromane a cramé leurs cervelles ?
    Paff !
    Descende, calve, ut ne amplius decalveris.

    Progression : 4.72 %

  • #Ulysse 646

    12 novembre 2013

    La phrase originale

    A garland of grey hair on his comminated head see him me clambering down to the footpace (descende !), clutching a monstrance, basiliskeyed. Get down, baldpoll !

    Guirlande de cheveux gris sur sa tête de damné [8]
    regarde-le dégringoler jusqu’au bas de l’autel
    (descende !)
    agrippé à son ostensoir
    la pupillebasilique.
    Eh descends [9]
    crâne d’œuf !

    Progression : 4.73 %

  • #Ulysse 691

    27 décembre 2013

    La phrase originale

    Fiacre and Scotus on their creepystools in heaven spilt from their pintpots, loudlatinlaughing : Euge ! Euge !

    Au paradis Fiacre & Scot [10] sur leurs tabourets à 3 pieds débordent toutes leurs pintes
    hilares le latin lourd :
    Euge !
    Euge !

    Progression : 5.06 %

  • #Ulysse 764

    10 mars 2014

    La phrase originale

    I just simply stood pale, silent, bayed about. Terribilia meditans.

    Suis juste resté blême
    sans un mot
    aux abois.
    Terribilia meditans.

    Progression : 5.55 %

  • #Ulysse 821

    6 mai 2014

    La phrase originale

    Bridebed, childbed, bed of death, ghostcandled. Omnis caro ad te veniet.

    Lit de noce
    lit-cage
    lit de mort
    cierges spectres [11].
    Omnis caro ad te veniet [12].

    Progression : 5.92 %

  • #Ulysse 857

    11 juin 2014

    La phrase originale

    That is Kevin Egan’s movement I made, nodding for his nap, sabbath sleep. Et vidit Deus. Et erant valde bona. Alo ! Bonjour. Welcome as the flowers in May.

    C’est l’allure de Kevin Egan que j’ai pompée
    avant sa sieste
    le repos du sabbath.
    Et vidit Deus.
    Et erant valde bona
    .
    Allo !
    Bonjour.
    Bienvenue comme la fleur l’est en Mai.

    Progression : 6.12 %

  • #Ulysse 880

    4 juillet 2014

    La phrase originale

    Saint Ambrose heard it, sigh of leaves and waves, waiting, awaiting the fullness of their times, diebus ac noctibus iniurias patiens ingemiscit.

    Saint Ambroise [13] les a entendus
    soupirs de feuilles & vagues
    patientes
    patientent avant d’atteindre la plénitude de leur temps
    diebus ac noctibus iniurias patiens ingemiscit.

    Progression : 6.23 %

  • #Ulysse 899

    23 juillet 2014

    La phrase originale

    Allbright he falls, proud lightning of the intellect, Lucifer, dico, qui nescit occasum.

    Phosphorescent il tombe
    fier éclair cérébral,
    Lucifer
    dico
    qui nescit occasum
     [14].

    Progression : 6.32 %

  • #Ulysse 1543

    29 avril 2016

    La phrase originale

    I could feel the thrill in the air, the full, the people looking up :
    Quis est homo.

    Tu peux sentir l’excitation dans l’air
    la plénitude
    la foule levant les yeux :
    Quis est homo.

    Progression : 10.27 %

  • #Ulysse 1687

    20 septembre 2016

    La phrase originale

    Mr Dedalus fell back, saying :
    — Was that Mulligan cad with him ? His fidus Achates !

    M. Dedalus s’effondre
    & dit :
    — Ce pignouf de Mulligan était-il avec lui ?
    Son fidus Achates !

    Progression : 11.13 %

  • #Ulysse 1853

    5 mars 2017

    La phrase originale

    As they turned into Berkeley street a streetorgan near the Basin sent over and after them a rollicking rattling song of the halls. Has anybody here seen Kelly ? Kay ee double ell wy. Dead March from Saul. He’s as bad as old Antonio. He left me on my ownio. Pirouette ! The Mater Misericordiae.

    L’écho d’un mégaphone larsené et comme un cliquetis de rythmes pop s’enroule autour d’eux lorsqu’ils tournent sur Berkeley street au niveau du Réservoir.
    Est-ce que quelqu’un a vu Kelly ?
    Ka euh 2 ailes hi grec ?
    Marche funèbre de Saul.
    Pire que le vieil Antonio.
    M’a laissé en solo.
    Pirouette !
    Le Mater Misericordiae.

    Progression : 12.34 %

  • #Ulysse 1968

    27 juin 2017

    La phrase originale

    Father Coffey. I knew his name was like a coffin. Domine-namine. Bully about the muzzle he looks. Bosses the show. Muscular christian. Woe betide anyone that looks crooked at him : priest. Thou art Peter. Burst sideways like a sheep in clover Dedalus says he will. With a belly on him like a poisoned pup. Most amusing expressions that man finds. Hhhn : burst sideways.

    Le père Toom.
    Je savais bien que son nom ressemblait à tombe
    Domine-namine.
    Un bulldog dans la gueule on dirait.
    Lui le chef ici.
    Chrétien musculeux.
    Malheur à qui lui cherche des noises :
    prêtre.
    Tu es Pierre.
    Prêt à se faire péter la panse comme un mouton dans un champ de trèfles
    comme le dit Dedalus.
    Avec un ventre gros comme un phoque empoisonné.
    Il en connait des expressions comiques cet homme.
    Hmm :
    péter la panse.

    Progression : 35542 / 269 233 = 13.20 %

  • #Ulysse 1969

    28 juin 2017

    La phrase originale

    —Non intres in judicium cum servo tuo, Domine.

    —Non intres in judicium cum servo tuo, Domine.

    Progression : 13.20 %

  • #Ulysse 1977

    6 juillet 2017

    La phrase originale

    —Et ne nos inducas in tentationem.

    —Et ne nos inducas in tentationem. [15]

    Progression : 13.28 %

  • #Ulysse 2038

    4 septembre 2017

    La phrase originale

    Keys : like Keyes’s ad : no fear of anyone getting out. No passout checks. Habeas corpus. I must see about that ad after the funeral.

    Clés :
    comme pour la pub de Klee :
    n’a pas peur qu’on s’évade.
    Pas de laisser-passer.
    Habeas corpus.
    Il faut que je voie pour cette pub après l’enterrement.

    Progression : 13.76 %

  • #Ulysse 2068

    4 octobre 2017

    La phrase originale

    Daren’t joke about the dead for two years at least. De mortuis nil nisi prius. Go out of mourning first. Hard to imagine his funeral. Seems a sort of a joke.

    Vaut mieux s’abstenir de se moquer des morts avant au moins 2 ans.
    De mortuis nil nisi prius [16].
    Sortir d’abord du deuil.
    Dur d’imaginer ses propres funérailles.
    Ça ressemble à une blague.

    Progression : 14.01 %

  • #Ulysse 2506

    17 décembre 2018

    La phrase originale

    He made a comic face and whined, rubbing his knee :
    — The accumulation of the anno Domini.

    Il fait une tête comique & geint
    se touchant le genou :
    — L’accumulation des anno Domini.

    Progression : 16.43%

  • #Ulysse 2542

    22 janvier

    La phrase originale

    — Imperium romanum, J. J. O’Molloy said gently. It sounds nobler than British or Brixton. The word reminds one somehow of fat in the fire.

    — Imperium romanum
    dit doucement J. J. O’Molloy.
    Ça fait plus noble que britannique ou Brixton.
    Le mot évoque plus ou moins l’huile sur le feu.

    Progression : 16.63%


  • [1Je monterai vers l’autel de Dieu.

    [2Danielle Carlès est-elle dans la salle ?

    [3Celles de la Sainte église catholique, apostolique et romaine de l’Ulysse 317.

    [4Celui aperçu en Ulysse 335.

    [5Ici, on suppose, dans la tour Martello. Stephen vient en effet de céder sa clé à Mulligan (cf. Ulysse 357) en même temps que le fric qu’il lui a demandé.

    [6Loi éternelle.

    [7Cf. note correspondante en Ulysse 641.

    [8Rappelle le vieux type au vieux souffle, un prêtre, aperçu pendant sa baignade en Ulysse 335.

    [9

    [10Missionnaires, tout comme Colomban évoqué en Ulysse 690.

    [11Expression déjà utilisée en Ulysse 148. Plus généralement, cette succession d’évènements humains (la noce, la naissance, la mort, l’au-delà) rappelle l’idée de l’imbrication des chairs les unes dans les autres remontant à une origine supérieure, idée déjà évoquée en Ulysse 599 (le fameux câble encordé de toute chair).

    [12Issu du Psaume 65:2. Plusieurs variantes pour la traduction française : tous les hommes viendront à toi, toute créature viendra à toi, toute chair viendra à toi

    [14Lucifer (ou l’étoile du matin), qui ne se couche, je le dis, jamais.

    [16Erreur de Bloom, nous dit l’Ulysses annotated : la vraie citation est De mortuis nil nisi bonum : « Des morts : rien sinon le bien ».