J’ai lâchement laissé H. partir seul aider T. et E. à déménager. Je suis un mauvais pote. La preuve : l’autre jour, voulant écrire pote, j’ai écrit pâte. Là, je trouve une pâte à tartiner correcte en apparence : à base de haricots rouges et sans huile. Vais-je la tester aujourd’hui, non. Aujourd’hui, je teste les abricots. Ce n’est pas concluant. Le guacamole de petits pois ? Ce n’est pas concluant. Sauf que bien sûr rien de tout ça n’a de rapport avec rien. C’est difficile de ne pas se brûler quand on a de la fièvre. C’est une métaphore, je ne dis pas que j’ai de la fièvre. D’ailleurs je sais que je n’en ai pas. Pourquoi parler ainsi alors ? Tout n’est-il pas, dans le langage du moins, une métaphore ? Tous les mots ou locutions de la langue sont toujours plus ou moins des métaphores lexicalisées — ou catachrèses —, à commencer par le vocabulaire de la littéralité lui-même — littéral, la lettre (du texte), etc. 1 J’avance lentement dans la construction d’un plan pour LS au rythme d’une heure par jour environ. Le processus est toujours le même : je relis tout depuis le début, une enfilade de scènes découpées en chapitres, puis en actes (trois). J’ai pratiquement terminé le premier mais des problèmes se posent. Chaque jour des problèmes se posent. Généralement, j’arrive en fin de séance pour y butter. Je laisse le fichier là reposer. J’y reviens en pensée le reste de la soirée, et la journée suivante et, une fois venu le moment fatidique de me remettre au travail, le problème est réglé. J’entre alors la nouvelle séquence dans mon plan, je bouge ce que je dois bouger, je modifie ce qu’il convient de modifer, et j’avance jusqu’au problème suivant. Et tout se répète encore, jusqu’au lendemain, puis du lendemain au surlendemain, et ainsi de suite. Je ne sais pas si c’est une méthode efficace pour avancer. Je n’ai jamais réellement travaillé comme ça. Voir où je finirai par déboucher : probablement sur le terrain de romans qui ont déjà été écrits par d’autres, et maintes fois. Mais si je n’essaye pas, je ne saurai pas. À force de réfléchir sur cette histoire, je finis nécessairement par y trouver du sens. Un sens qui n’est pas un germe que je planterai moi dans une glaise faite d’une matière proche du langage mais qui semble se développer à mon insu de manière à ce que je doive sans cesse le sonder et l’interroger pour, donc, en tirer quelque chose. Tout ce que je peux en dire, c’est que cela me plairait de jouer sur des effets de balancements tels que ceux qu’on trouve, notamment, dans L’avancée de la nuit de Jakuta Alikavazovic : et c’est ainsi que Paul et Amélia devinrent amis — si c’est ce qu’ils étaient.


mardi 18 août 2020 - dimanche 21 janvier 2024




↑ 1 Pascal Mougin, Moderne / contemporain, Art et littérature des années 1960 à nos jours, Les presses du réel, P. 295.

30430 révisions
# Objet Titre Auteur Date
Article publié Article 211223 GV il y a 14 heures
Les plus lus : 270513 · 100813 · 130713 · 120614 · 290813 · 271113 · 010918 · 211113 · Fuir est une pulsion, listing adolescent · 120514 ·

Derniers articles : 280324 · 270324 · 260324 · 250324 · 240324 · 230324 · 220324 · 210324 · 200324 · 190324 ·

Au hasard : 310117 · 120217 · 040819 · 010615 · 171208 · 250420 · 311012 · 011221 · 161217 · 290113 ·
Quelques mots clés au hasard : Joachim Séné · Nico Muhly · Mueller · Serge Gainsbourg · Charlotte Gainsbourg · Deborah Levy · Surnatural Orchestra · Yuto Suzuki · TINA · Wolfgang Hilbig · Arthur Rackham · Roald Dahl · Molière · Big Blood · Francis Ponge · Takuya Nishio · Dance Dance Danseur · A.C. Hello · Jean-Sébastien Bach · Louis Ferdinand Céline · Nathalie Quintane · Loscil · François Truffaut · Steve Reich · Stephen King · Meryem Aboulouafa · Aristote · Hayao Miyazaki · Robert Zemeckis · Harper Lee

Guillaume Vissac est né dans la Loire un peu après Tchernobyl. Éditeur pour publie.net entre 2015 et 2022, fondateur en 2023 du laboratoire d’édition Bakélite, il mène également ses propres chantiers d’écriture et de traduction, principalement en ligne (mais pas que).

Livres : Vers Velvet (Pou, Histoires pédées, 2020). Accident de personne (Othello, réédition 2018) · Le Chien du mariage (traduction du recueil d'Amy Hempel, Cambourakis, 2018) · Mondeling (avec Junkuu Nishimura, publie.net, 2015) · Coup de tête (publie.net, 2013, réédité en 2017) · Accident de personne (publie.net, 2011) · Livre des peurs primaires (publie.net, 2010) · Qu'est-ce qu'un logement (publie.net, 2010)