Cher Aeroflot,

Je vous remercie pour votre réponse et les efforts que vous mettez à la résolution de mon dilemne, tout en vous retenant de faire ce que je souhaiterais au fond que vous fassiez (tout simplement me rembourser). J’accueille avec bonheur les citations de textes de loi que vous me proposez ici (clause 2 de l’article 107.2 du Code Aérien de la Fédération Russe, ainsi que le fameux décret 991 qui permet aux compagnies russes de ne pas rembourser les consommateurs n’ayant pu voyager à la suite de la situation sanitaire que l’on sait). Mais ça n’est pas suffisant. Je sais ce que vous allez vous dire. Encore un autre courrier. Je pense à cette légende d’une construction (faut-il dire tableau ?) d’Imogen Reid que je découvre aujourd’hui : Each image was made using a process of cutting, erasing, turning, repeating and overprinting a single page of writing, thereby transforming text into text(ile). Est-ce là ce que j’essaye de faire avec ces courriers ? Plutôt que faire sens, faire matière ? Pour autant, aucune de ces correspondances ne peut se targuer d’être artificielle, ou gratuite. Chacune sert un propos. Souvenez-vous : je vous ai demandé de pouvoir consulter les textes de loi en vigueur vous permettant de faire ce que vous me faites à moi (c’est-à-dire grosso modo rien, mais ce rien étant tout de même à mes yeux une nuisance). Vous m’en proposez des extraits, cela ne correspond donc en rien à ma demande. Je la réitère aujourd’hui : merci de me transmettre (ou de me proposer un lien renvoyant vers) le texte de loi concerné, le décret 991. J’aimerais tout savoir et tout connaître du décret 991. Faire du décret 991 la maison de mon esprit, l’habitacle de mes futures réflexions. Car enfin, vous écrivez que quoi qu’il se passe, cela reste en conformité avec les termes établis par le gouvernement russe ; mais quels sont ces termes ? J’ai besoin de ces termes. Sans termes, je ne peux comprendre. Sans comprendre, je ne peux juger. Sans juger, je ne peux mettre un terme, justement, à toute cette histoire grotesque de gros et de petits sous. Par ailleurs, vous mentionnez la date du 18 mars 2020, mais nous avons procédé à l’annulation de notre vol avant cette date, étant confiné, comme toute le pays, depuis le 11. Comprenez que j’aie besoin de m’en remettre au texte lui-même, soit la Vulgate de la pensée aéroflottée. Autrement, comment savoir ce qui est vrai ? Comment ? Par exemple, cette nuit, je dors très mal. Je n’arrête pas de me réveiller pensant non pas à l’argent qui dort dans vos coffres (c’est une image) mais à de minuscules petits poignards qu’on m’enfonce dans le dos (c’est et ce n’est pas une image même si je ne dis pas que c’est vous, ces poignards, qui me les plantez). J’ai l’impression d’être piqué par de petites aiguilles vaudou. Qui fait du vaudou dans mon dos ? Littéralement, pourrais-je même ajouter. Qui ? Au réveil, plus aucune trace de ces piqûres. Est-ce à dire qu’elles n’ont pas existé ? Que je les ai rêvées ? Que rien n’est jamais réel tant qu’on ne peut en apporter la preuve ? Apportez-moi la preuve que ce que vous faites est juste, s’il vous plaît, et je lâcherai le morceau. Sincèrement, vous me devez bien ça.

Merci de faire diligence,

GV


mercredi 6 janvier 2021 - samedi 27 avril 2024


(c) Imogen Reid, reproduction partielle d’une œuvre parue dans le numéro 13 de la revue Experiment-O



31196 révisions
# Objet Titre Auteur Date
Article publié Article 220324 GV il y a 5 jours
Article publié Article 250324 GV il y a 6 jours
Article publié Article 230324 GV il y a 6 jours
Article publié Article 220324 GV il y a 6 jours
Les plus lus : 270513 · 100813 · 130713 · 120614 · 290813 · 271113 · 010918 · 211113 · Fuir est une pulsion, listing adolescent · 120514 ·

Derniers articles : 270324 · 260324 · 250324 · 240324 · 230324 · 220324 · 210324 · 200324 · 190324 · 180324 ·

Au hasard : 040823 · 161221 · 161220 · 211211 · ❆ Lectures 16 · 060321 · 210315 · 170612 · 270321 · 230215 ·
Quelques mots clés au hasard : Romain Fustier · Haruki Murakami · Alexandra Saemmer · Rainer Maria Rilke · Simon Brousseau · Yoko Kanno · Paul Verhoeven · Charles Juliet · Anne Hébert · Katia & Marielle Labèque · JJK · Mondkopf · Franck Queyraud · Takeshi Kitano · Guillaume Dustan · John Howe · Lionel-Édouard Martin · Scott McCloud · Philippe Lançon · Woody Allen · Lorrie Moore · Imogen Reid · The Pirouettes · Chris O’Leary · Hercule Seghers · Alessandro Baricco · Mariana Enriquez · Denis Diderot · Homère · Jacques Josse

Guillaume Vissac est né dans la Loire un peu après Tchernobyl. Éditeur pour publie.net entre 2015 et 2022, fondateur en 2023 du laboratoire d’édition Bakélite, il mène également ses propres chantiers d’écriture et de traduction, principalement en ligne (mais pas que).

Livres : Vers Velvet (Pou, Histoires pédées, 2020). Accident de personne (Othello, réédition 2018) · Le Chien du mariage (traduction du recueil d'Amy Hempel, Cambourakis, 2018) · Mondeling (avec Junkuu Nishimura, publie.net, 2015) · Coup de tête (publie.net, 2013, réédité en 2017) · Accident de personne (publie.net, 2011) · Livre des peurs primaires (publie.net, 2010) · Qu'est-ce qu'un logement (publie.net, 2010)