Je suis étudiant dans une université qui n’est pas celle que je fréquentais quand j’étais étudiant. À la BU, département littératures anglaises (c’est une espèce de boule en métal, c’est un observatoire) je traque l’édition Gabler d’Ulysses. Tout ce que je trouve, c’est une machine à écrire en état de fonctionnement, laquelle est accompagnée d’une note manuscrite où il est écrit l’incipit du roman. C’est ça le vrai Ulysse : c’est à écrire toi-même.
Dans la vie véritable, j’ai de la toux dans le ventre et je me demande, au réveil, si l’édition Gabler d’Ulysse peut être utilisée aussi librement que l’édition originelle où si les droits sont différents (est-ce qu’une édition c’est une œuvre de l’esprit répondant aux mêmes lois qu’une œuvre littéraire en tant que telle ?) ; c’est une question qu’il faudrait poser à Lionel Maurel. Par ailleurs, j’en ai trouvé assez facilement une version epub mais s’agit-il d’une édition libre de droit ?
N. et L. au Méliès. L., je ne la vois quoi une fois par an, une fois par an au Méliès. Je cherche vaguement quelques critiques sur Joyce, plus loin, Quartier Latin, N. cherche les Mille et une nuits, je ne trouve pas (ce que je trouve c’est un Abeilles de verre trop grand et dont le prix, sur la quatrième de couverture, est imprimé en balles), N. trouve, nous nous séparerons le long des mats un peu plus tard.
Larbaud, parlant d’Ulysse, le personnage de L’odyssée, dans sa Préface à l’édition Gallimard de Gens de Dublin :
Il est homme, et le plus complètement humain de tous les héros du cycle épique, et c’est ce caractère qui lui a valu d’abord la sympathie du [Joyce] collégien ; puis peu à peu, en le rapprochant toujours davantage de lui-même, le poète adolescent a recréé cette humanité, ce caractère humain, comique et pathétique de son héros. Et en le recréant, il l’a placé dans les conditions d’existence qu’il avait sous les yeux, qui étaient les siennes : à Dublin, de nos jours, dans la complication de la vie moderne, et au milieu des croyances, des connaissances et des problèmes de notre temps.
♗Les plus lus : 270513 · 100813 · 130713 · 120614 · 290813 · 271113 · 010918 · 211113 · Fuir est une pulsion, listing adolescent · 120514 ·Derniers articles : 150625 · 140625 · 130625 · 120625 · 110625 · 100625 · 090625 · 080625 · 070625 · 060625 · Au hasard : 171112 · 221024 · 140914 · 170120 · 080321 · 170124 · 101119 · 030110 · Gordon Lish, La peur : quatre exemples · 241224 · |
♘Quelques mots clés au hasard : Charles Dickens · David Bowie · Yukihiro Takahashi · Dominique A · Jérôme Game · Unno · Patti Smith · Spiderman · John Tarachine · Emmanuel Tugny · Chuck Palahniuk · Alessandro Baricco · Jun’ichirō Tanizaki · Frank Smith · Pierre Cendors · Xavier Serrano · Enrique Vila-Matas · Cosmas Polìtis · Le Corbusier · Michael Jackson · Bret Easton Ellis · Agnès Varda · Yannick Haenel · Kurt Vonnegut · Henry Bauchau · Vassili Golovanov · George Onslow · Virginia Woolf · Ingmar Bergman · André Breton |
♙Guillaume Vissac est né dans la Loire un peu après Tchernobyl. Éditeur pour publie.net entre 2015 et 2022, fondateur en 2023 du laboratoire d’édition Bakélite, il mène également ses propres chantiers d’écriture et de traduction, principalement en ligne (mais pas que).Livres : Vers Velvet (Pou, Histoires pédées, 2020). Accident de personne (Othello, réédition 2018) · Le Chien du mariage (traduction du recueil d'Amy Hempel, Cambourakis, 2018) · Mondeling (avec Junkuu Nishimura, publie.net, 2015) · Coup de tête (publie.net, 2013, réédité en 2017) · Accident de personne (publie.net, 2011) · Livre des peurs primaires (publie.net, 2010) · Qu'est-ce qu'un logement (publie.net, 2010) |